宋代文人熱衷學(xué)術(shù),借助于印刷技術(shù)的進步和高度發(fā)展的文化推動,總集編撰活動異?;钴S。宋人所編文學(xué)總集,不論在體例上還是規(guī)模上都在先秦五代的基礎(chǔ)上有了更大的進步。首先,數(shù)量上僅《四庫全書總目》集部總集類就著錄有宋人所編總集46部,其中詩歌選本最多,約占一半,詩文兼收的選本《文苑英華》《唐文粹》之類的不多,其余均是選錄歷朝古文的斷代或通代選本。
宋代韓愈古文選本總體情況
宋代總集的成就并不僅限于上述情況。實際上,選錄古文加以標注批點,以揭示文章寫作方法要點的古文選本才是宋代總集編撰乃至整個宋代文學(xué)發(fā)展的重要創(chuàng)舉。
此種形式最早始于呂祖謙所輯《古文關(guān)鍵》,其后他的學(xué)生樓昉根據(jù)他的體例和批點方式編成《崇古文訣》,王霆震集諸家批點之大成編成《古文集成》。
這些選本大多選錄韓愈古文,被現(xiàn)代研究者們統(tǒng)稱為韓愈古文選本,也即本文研究的對象。為了從總體上把握宋代選錄韓文選本的情況,以下將以古代主要的書目文獻集部總集類著錄文獻為中心、今人研究著述的相關(guān)韓愈古文選本為參考,從整體上梳理宋代選錄韓文的古文選本。
一韓文的選本
1書目文獻所見宋代韓愈古文選本
宋代文獻卷帙浩繁,要一一去翻閱查證是否收錄韓文顯然不切實際,最快的方式便是通過宋代及以后主要書目文獻著錄的總集文獻及其提要中進行梳理和篩選。
此外,還要關(guān)注今人研究著述中所概括的宋代選錄韓愈古文的選本有哪些,兩個途徑獲得的選本互補參閱。這兩種文獻著錄的相關(guān)選本綜合起來,大致就是整個宋代著錄韓愈古文的選本的情況。
2今人研究論著列舉宋代收錄韓文的選本
今人研究韓愈古文,大多從批評與接受、古文接受等視角切入,為了闡釋觀點,研究者們相整理了宋代韓愈古文選本。從現(xiàn)有研究論著來看,統(tǒng)計相對較全,且比較具有代表性和參考價值的主要有劉真?zhèn)?、查金萍、姜云鵬三人。此據(jù)三人論著整理韓愈古文選本情況臚列于左。
但由于呂祖謙《古文關(guān)鍵》、樓昉《崇古文訣》、真德秀《文章正宗》、謝枋得《文章軌范》評價最高,被著錄最多,流傳最廣,文獻保存較為妥善,基本上是學(xué)界公認的宋代古文選本中的代表。其他影響力較差,但有版本流傳至今的,如王霆震《古文集成前集》、周應(yīng)龍《文髓》及《妙絕古今》之類,可資參考。但其余有著錄但文本早已亡佚諸本,既不可考證更無從查閱原文,此僅列出以呈現(xiàn)宋代整體的韓文選本情況,不再深入。
二宋代古文選本對韓愈古文的取舍
1思想的高塔
韓愈作為中國古代文學(xué)史上的重要地位和文學(xué)成就已無須贅述,從古代的詩話、文話、文學(xué)選集、古文選本到今人所撰的文學(xué)史書等諸多著作中不難攫獲古今文學(xué)家、文學(xué)評論家甚至思想家、政治家們對韓愈的高度評價。而這種評價,并非自來就有。
后人對韓愈的重視及研究,尤其是對韓愈其人、其作、其思想、其文道觀各方面的深入研究,實際上始于宋代,經(jīng)歷元、明兩朝,到了清代達到高峰。唐五代時期,韓愈的文學(xué)成就未受到重視,新、舊《唐書》對韓愈的評價及所敘其爵里差異甚大。
由此可見,韓愈的文學(xué)成就和地位不是一開始就得到推崇,而是經(jīng)由北宋時期一眾文學(xué)地位較高的文學(xué)家、政治家、思想家及理學(xué)家相對統(tǒng)一的正面評價,最終宋代文人被推上了文學(xué)、思想的高塔。
宋代文人對韓愈的重視,從宋人整理的不同版本的韓集,在創(chuàng)作的詩文作品中稱引韓文以及熱衷于編纂收錄韓文的古文選本中可以窺見。這是宋人研究韓愈的不同方式,同時也是宋人接受韓愈古文的具體形式,即以選本的形式接受韓愈古文。
這種選本可以具體細分為三類:第一類是散見于文人別集,第二類是大型的文學(xué)總集,第三類則是小型的古文選本。
這三類文本以不同的方式傳達宋代文人對韓愈古文評價以及審美取向,即接受韓愈古文的傾向各有不同。嚴格來說,宋人別集不符合“古文選本”的性質(zhì),由于宋人研韓成就史上最高,且宋代個人文集中所見韓愈古文相關(guān)的言論,大多直接反映宋代文人對韓愈個人、韓愈思想及其文學(xué)成就的評價,更是研究宋人韓愈接受總體情況的重要線索和依據(jù)。
2宋人的崇韓思想與總集編纂
今人吳文治整理的《韓愈研究資料匯編》輯錄宋代評述韓愈及其詩文者多達212人,研韓專著4部,詩話、筆記105部,文學(xué)總集2部,不論是研韓人數(shù)還是著作數(shù)量,都高居歷代之首。這些研韓作品多是對韓愈所作的詩文和對于韓愈人評價和對其作品的賞析品鑒等信息,其中多被后人編輯詩文評作品即詩話、文話等著作時所引用。如楊萬里《誠齋集》中就收錄其作品《謁昌黎墓》《韓子論》。
韓愈古文對于儒家經(jīng)典的文風體制的承襲,也是宋人推崇的主要原因。綜觀宋人評韓之作,無外乎評價韓愈其人對儒家經(jīng)學(xué)的傳承和超越,充分肯定韓愈說理論道的《原性》《原道》《原人》《原鬼》《原毀》。
前兩者幾乎成為宋代理學(xué)家借由稱頌韓愈“儒家道統(tǒng)”思想的必援之例。劉勰認為后世諸文體皆本于經(jīng)書,而所謂經(jīng)書即用來闡釋和傳播天、地、人三者之間的一切道理的典籍,它們是永恒不變的真理。
一宋代詩文總集對韓文的取舍
宋代收錄韓愈作品的大型文學(xué)總集不多,主要集中在北宋,官方修撰的文學(xué)總集《文苑英華》屬其一,文學(xué)家私自編修的大型文集《唐文粹》屬其二,這兩部文集無論是從編校質(zhì)量還是收羅的數(shù)量都力壓一眾同類文集,其文體分類方式和收錄詩文篇目,多被后世選本借鑒,對于后代影響頗大,不失為文學(xué)史上不可不重視的巨著。
然而現(xiàn)有研究論著中,幾乎無一提及這兩部著作對于研究宋代韓愈古文接受的參考價值,實際上這兩本書收錄韓文的數(shù)量和種類都大大超出了任何收錄韓文的其他選本,可以說研究宋人尤其是北宋文人通過文集這一文本形式選錄韓愈古文的情況,不可忽視。兩書因分屬官私兩個不同的性質(zhì),編者有別,收錄數(shù)量不一,所呈現(xiàn)的對韓文的審美和接受傾向也有差異。
1《文苑英華》對韓文的取與舍
韓愈一生創(chuàng)作的文章到底有多少呢?據(jù)明東雅堂刻本《昌黎先生集》四十卷連同《遺文》共收韓愈古文314篇,按文體可分為16類,除古詩、聯(lián)句和律詩外,其余13類均屬古文。
《文苑英華》是李昉等人奉旨編修的一部詩文總集,全書1000卷,收羅上接《文選》下達五代兩千余人作品,按類編次,各類下又細分小類,門目繁雜。
選收唐人作品占全書約占九成,其所收韓文未必是唐文中占比最大,但因其參與編修的多為當時學(xué)養(yǎng)極高的文官和藏書家,編者自身學(xué)識素養(yǎng)高,加之官方性質(zhì),編纂態(tài)度嚴謹,編者一般不輕易改動文字,使得其所收韓文保真性極高,是宋人校勘韓集的重要依據(jù)。
南宋學(xué)者、藏書家方崧卿對《文苑英華》的參考價值給予極高評價,將其作為校勘韓集的主要依據(jù)。
2《唐文粹》對韓文的取舍
《唐文粹》是宋初文學(xué)家姚鉉輯撰的一部大型詩文選集,收錄唐代詩文兩千余篇,其中一千余篇為各類古文,博采唐代諸家美文,為文人士他子提供參閱的范本。同時,因其獨取古體、四六不錄的選文標準。
從表格來看,姚鉉選錄韓文遍及各類文體,分類上與《文苑英華》出入較大,沒有“策問”、“行狀”等明顯的服務(wù)于科舉士子需求的類別,且各類文體之間數(shù)量差距不大。說明《唐文粹》編纂的個人主觀性明顯強于官方性質(zhì)的《文苑英華》。
對韓文的選錄一定程度上受了科舉的影響,但遠不及前者。宋初遺留晚唐浮華文風,為姚鉉所不喜。他編《唐文粹》旨在“崇文重學(xué)”恢復(fù)古道,深受石介稱賞,認為其著不同與當時流行的西昆體之類。
二宋代文章選本選錄韓文之標準及其取舍
1《古文關(guān)鍵》:取韓文謀篇布局之法及簡古文風
在內(nèi)容編排上,采取以作者為綱,并不直接按類編次。總體上所收文章主要涉及論、策、書、序、傳、碑、贊7種文體,論和策兩種文體數(shù)量占總數(shù)的六成以上,從具體篇目來看,均為應(yīng)用性極高的文體,頗具實用性。
所選韓愈文體中論7篇,書4篇,序2篇,雖數(shù)量不及蘇軾,但選錄的文章遠比其余六位多,足見呂祖謙對韓愈古文成就和古文藝術(shù)的認可與肯定。學(xué)習(xí)韓文并且將其文作為范例解析,試圖總結(jié)韓文寫作方法,是南宋古文家選評韓文最主要的目的。呂祖謙選韓愈論體文最多,書體文次之,首先與其編書目的有關(guān)。
除了文體選錄上偏好“論體”文,在對韓文文法的總結(jié)歸納及具體文章的標抹批注上,也反映了呂氏對韓文的接受取向。比之文體選錄,其批注主要是選評者的個人主觀判斷和審美偏好。從他看所選諸家文法,言戒柳宗元的雄辯、蘇軾的不純、蘇轍的拘執(zhí)、張耒的“知變不知?!?,惟韓文簡古文法承襲自儒經(jīng)簡古而又不失法度。
呂祖謙以為,學(xué)習(xí)和鑒賞別人的作文方法,首先要從宏觀上把握文章的立意主旨、規(guī)模結(jié)構(gòu)、行文布局,還要了解文章的用字、節(jié)奏、起承過渡,首尾相應(yīng)等細節(jié);又陳列他分析選文的29種格制,以便讀者理解選文批注。
2《崇古文訣》:文理并重,關(guān)注修辭
首先在選文上,相比呂氏論體為主、記敘文少之又少的情況,《崇古文訣》所選文體多達30種,雖然仍以論體文為主,但因其收錄數(shù)量大,記敘文等非論體文章收錄數(shù)量就遠比《古文關(guān)鍵》多。尤其他還收錄了碑志、傳、狀等傳記類文體和詩賦、銘、贊等文學(xué)類文體,使得其文學(xué)審美取向得以彰顯。在選錄韓文篇目上,也更偏重于“敘事狀情”之作。
除了論體文和書兩類明顯屬于應(yīng)試科考的門目,其余均民眾日常生活中會用到的文體,且這些敘事傳記類文體,更注重情感表達而非闡發(fā)義理和儒道思想,是突破前人對韓愈“儒家道統(tǒng)”思想過度解讀的另一個接受視角,更注重韓愈古文作品本身的文學(xué)價值和現(xiàn)實意義。
其次在評注上也與呂祖謙不同,他的批注中除了關(guān)注文章結(jié)構(gòu)、句法及謀篇布局還有文章立意之外,尤其注重韓愈古文的修辭手法和表達效果。除此之外還會附注其他體例相仿或風格相近的作品,為讀者提供閱讀參考,體現(xiàn)他重視對比研究的學(xué)術(shù)思維。